Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
(5 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | [[Fichier:Château de |
+ | [[Fichier:Château de la Belle au Bois Dormant logo Disney.png|right|250px]] |
− | Cette |
+ | Cette page recense toutes les références faites dans ''[[Once Upon a Time]]'' concernant ''[[Disney|The Walt Disney Company]]'', incluant [[portail:Films Disney|produits]] toutes filiales confondues et acteurs de l'histoire du groupe, y compris [[Disney#Walt Disney|Walt Disney]] en personne. |
==Walt Disney== |
==Walt Disney== |
||
− | [[Disney#Walt Disney|Walt Disney]] est connu dans |
+ | [[Disney#Walt Disney|Walt Disney]] est connu dans l'univers de ''[[Once Upon a Time]]'' comme l'un des nombreux ''[[Auteur]]s'' ayant recensé les [[portail:Œuvres originales|histoires]] [[magie|merveilleuses]] des différents [[portail:Mondes|mondes]]. {{référence|4x16}} |
− | Après son |
+ | Après son [[mort|décès]] le 15 décembre 1966 à l'hôpital de Burbank en Californie, l'''[[Apprenti Sorcier]]'' se rend à [[New York]] et désigne [[Isaac Heller]] pour lui succéder. {{référence|4x21}} |
− | Cette |
+ | Cette mission tient ainsi lieu d'explication diégétique <ref name="Diegesis">Diégétique : Qui relève de la diégèse, c'est-à-dire qui fait partie de l'action ou qui est liée aux événements dans une œuvre de fiction. » (https://fr.wiktionary.org/wiki/diégétique)</ref> à son impact culturel dans la réalité et donc aux nombreux points communs entre les histoires de la série inspirée de contes traditionnels et les adaptations de ces derniers par Disney dans ses [[portail:Films Disney|films]] – ce qui est l'objet de cette page. |
− | Dans l'épisode {{ep|6x16}}, la |
+ | Dans l'épisode {{ep|6x16}}, la voiture d'Isaac est immatriculée « ''WED 1901'' », en référence aux initiales de Walter Elias Disney né en 1901. |
− | ==Compagnie et |
+ | ==Compagnie et filiales== |
− | <!-- Lister ici les |
+ | <!-- Lister ici les références faites à Disney en tant qu'entreprise ; filiales comprises, incluant ABC, Pixar, Marvel, Lucasfilm etc. --> |
===''The Walt Disney Company''=== |
===''The Walt Disney Company''=== |
||
− | * Une |
+ | * Une peluche Minnie Mouse apparaît parmi les jouets dans la chambre d'enfant d'[[Emma Swan|Emma]] au [[château royal]]. {{référence|1x01}} |
− | * [[M. |
+ | * [[M. Gold]] possède un téléphone Mickey Mouse visible plusieurs fois dans les vitrines de sa [[boutique d'antiquités|boutique]]. |
− | * Les |
+ | * Les engrenages de la [[Boîte de Pandore]] forment un ''hidden Mickey'' (symbole en trois cercles reprenant la tête et les deux oreilles de la souris). |
− | * La |
+ | * La disposition des assiettes d'[[Aurore]] pour son pique-nique avec le [[Prince Philippe]] forment un ''hidden Mickey''. {{référence|3x12}} |
− | * Dans son |
+ | * Dans son jeu vidéo, [[Henry Mills|Henry]] indique avoir atteint le niveau [[LOST/Références#23|23, en référence à un nombre maudit]] de ''[[LOST]]'' et à 1923, année de fondation de la ''Walt Disney Company''. |
− | * Au |
+ | * Au départ de Cecilia, une petite fille du même orphelinat qu'Emma à [[Boston]], ses nouveaux parents adoptifs lui offrent une peluche Mickey Mouse. {{référence|3x22}} |
− | * Un |
+ | * Un bébé est déguisé en Mickey Mouse lors de la réunion des jeunes mamans organisée par [[Ashley Boyd|Ashley]]. {{référence|4x07}} |
− | * La |
+ | * La page du [[livres de contes|livre]] de [[portail:Œuvres originales|contes]] ''[[livre de contes/Il Était une Fois|Il Était une Fois]]'' narrant la « rencontre » entre [[Reine Regina|Regina]] et [[Robin de Locksley|Robin]] ainsi que sa version alternative portent le numéro XXIII (23). {{référence|4x08}} |
− | * Un |
+ | * Un porte-clés Mickey Mouse apparaît furtivement accroché au rétroviseur d'une voiture lorsque [[Robin de Locksley|Robin]] poursuit à cheval un voleur cycliste dans les rues de [[New York]]. {{référence|4x17}} |
− | * Un |
+ | * Un ''hidden Mickey'' est rangé dans le tiroir du bureau de [[Walsh]] dans sa boutique de meubles ''Le Magicien des Ormes''. {{référence|4x17}} |
− | * Des |
+ | * Des passagers de Henry portent des oreilles de Mickey Mouse. {{référence|7x01}} |
− | * Des |
+ | * Des ''hidden Mickey'' apparaîssent dans les motifs de la cellule de [[Rumplestiltskin]]. {{référence|7x13}} |
===''American Broadcasting Company''=== |
===''American Broadcasting Company''=== |
||
− | * Le |
+ | * Le logo ''[[chaînes de diffusion#ABC|ABC]]'' apparaît sur une des télévisions du magasin où travaille [[Isaac Heller|Isaac]]. {{référence|4x21}} |
====''LOST''==== |
====''LOST''==== |
||
− | ''[[Once |
+ | ''[[Once Upon a Time]]'' étant produite par [[Edward Kitsis]] et [[Adam Horowitz]], qui ont travaillé par le passé sur ''[[LOST]]'', la série fait de nombreuses références à son aînée. |
− | {{Principal|LOST/Références{{!}}Liste des |
+ | {{Principal|LOST/Références{{!}}Liste des références à ''LOST''}} |
===''Pixar''=== |
===''Pixar''=== |
||
− | * Parmi les |
+ | * Parmi les costumes pour [[Halloween]], on retrouve la famille de super-héros les ''Indestructibles'' du film du même nom produit par ''Pixar'' en 2004. {{référence|7x04}} |
− | * Le |
+ | * Le [[sanctuaire fleuri]] où se rend [[M. Gold]] pour communiquer avec [[Belle French|Belle]] est une référence au film ''Coco'' de 2017. {{référence|7x18}} |
===''Marvel''=== |
===''Marvel''=== |
||
− | Plusieurs personnages de |
+ | Plusieurs personnages de l'éditeur créés par Stan Lee et Jack Kirby figurent dans ''[[Once Upon a Time]]'' sur les couvertures de leurs ''comics'' respectifs que lit [[Henry Mills|Henry]]. |
− | * Henry lit en |
+ | * Henry lit en particulier ''Wolverine'' et ''Hulk''. {{référence|1x09|4x08}} |
− | * [[Regina |
+ | * [[Regina Mills|Regina]] lui offre des comics ''Thor'' et ''SHIELD''. {{référence|4x03}} |
− | * [[David |
+ | * [[David Nolan|David]] mentionne Asgard, le Royaume d'origine du dieu Thor. Il se trouve que l'acteur [[Joshua Dallas|Josh Dallas]] a joué dans le film ''Thor'' sorti en 2011 dans le rôle de Fandral, un Asgardien. {{référence|4x08}} |
− | ** ''Mjöllnir'', le |
+ | ** ''Mjöllnir'', le marteau de Thor, apparaît plusieurs fois dans le [[Château des Ténèbres|château]] de [[Rumplestiltskin]]. |
− | * Emma mentionne le |
+ | * Emma mentionne le super-héros Spider-Man. {{référence|6x16}} |
− | * [[Alison Fernandez]] ([[Lucy]]) a interprétée Delilah dans |
+ | * [[Alison Fernandez]] ([[Lucy]]) a interprétée Delilah dans ''Logan'', sorti en 2017. |
− | * Henry mentionne le |
+ | * Henry mentionne le personnage du Dr Strange. {{référence|7x11}} |
− | * Un |
+ | * Un jeu ''Marvel'' apparaît dans la salle d'arcade ''[[Flynn's Barcade]]''. {{référence|7x15}} |
− | * Sabine fait référence à |
+ | * Sabine fait référence à Spider-Man lorsqu'elle mentionne son « spider-sens », un des super-pouvoirs de l'homme-araignée qui lui permet de détecter un danger. {{référence|7x16}} |
===''Lucasfilm''=== |
===''Lucasfilm''=== |
||
− | Les |
+ | Les personnages de [[Kurt Flynn]] et son fils [[Greg Mendell|Owen / Greg Mendell]] sont fans de la licence ''Star Wars'' créée par George Lucas en 1977. [[Henry Mills|Henry]] y fait également plusieurs fois référence. |
− | * Greg a pour |
+ | * Greg a pour sonnerie de téléphone le thème principal de la saga. {{référence|2x12}} |
− | * Kurt et |
+ | * Kurt et son fils Owen nouent des scoubidous vert et rouge, en référence aux sabres laser de Luke Skywalker et Dark Vador. {{référence|2x17}} |
− | * La |
+ | * La ''[[Anastasia|Reine Rouge]]'' mentionne comme créatures, le Sarlacc, un ver géant de la planète Tatooine, apparu dans l'épisode VI de la saga ''Star Wars''. {{référence|W1x03}} |
− | * Durant son |
+ | * Durant son [[voyage dans le temps]] au [[Royaume enchanté]], [[Emma Swan|Emma]] se fait appeler ''Princesse Leia''. {{référence|3x21|3x22}} |
− | * [[Lily Page|Lily]] surnomme l'[[Apprenti |
+ | * [[Lily Page|Lily]] surnomme l'[[Apprenti Sorcier|Apprenti]] ''Yoda'', en référence au maître Jedi. |
− | * [[Killian |
+ | * [[Killian Jones/Réécrit|Crochet]] fait passer Henry pour un prisonnier venu du Royaume de Kashyyyk – une planète de ''Star Wars''. Le garçon mentionne ensuite la race des Wookies à laquelle appartient Chewbacca. {{référence|4x22|5x01}} |
− | * Henry mentionne Dark Vador et |
+ | * Henry mentionne Dark Vador et rejette ensuite sa ''[[Reine Regina/Sérum|mère]]'' de la même façon que Luke Skywalker avec son père. {{référence|6x08}} |
===''The Muppets Studio''=== |
===''The Muppets Studio''=== |
||
− | * L'épisode {{ep|3x16}} est titré ''It's Not Easy Being Green'' dans |
+ | * L'épisode {{ep|3x16}} est titré ''It's Not Easy Being Green'' dans la version originale, en référence à la chanson interprétée par Kermit la Grenouille pour le 87<sup>e</sup> épisode de ''Sesame Street'' en 1970.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=51BQfPeSK8k Extrait de la chanson sur le compte ''Youtube'' de ''Sesame Street.'']</ref> |
===''21st Century Fox''=== |
===''21st Century Fox''=== |
||
− | * L'apparition de |
+ | * L'apparition de [[Victoria Belfrey]] et la panique que provoque son arrivée dans ses [[tours Belfrey|locaux]] rappellent l'introduction de Miranda Priestly, du film ''Le Diable s'Habille en Prada'', sorti en 2006 et dans lequel joue [[Rebecca Mader]]. {{référence|7x01}} |
==Films== |
==Films== |
||
− | {{Principal|Portail:Films Disney{{!}}Portail des |
+ | {{Principal|Portail:Films Disney{{!}}Portail des films Disney}} |
− | ===''Blanche-Neige et |
+ | ===''Blanche-Neige et les Sept Nains''=== |
− | [[Fichier:Blanche-Neige et |
+ | [[Fichier:Blanche-Neige et les Sept Nains Snow White and the Seven Dwarfs Disney 1937 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1937, ''[[Blanche-Neige et les Sept Nains]]'' (''Snow White and the Seven Dwarfs'') est le tout premier [[portail:Films Disney|long métrage d'animation]] des studios [[Disney]] et la première [[portail:Œuvres originales|adaptation]] de [[Blanche-Neige (conte)|conte]] des Frères Grimm à être reprise dans ''[[Once Upon a Time]]'' dès le début du pilote {{ep|1x01}} de la série.<br/>Il en constitue ensuite la majeure partie de la [[saison 1]]. |
− | {{Principal|Blanche-Neige et |
+ | {{Principal|Blanche-Neige et les Sept Nains/Références{{!}}Liste des références à ''Blanche-Neige et les Sept Nains''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Cendrillon''=== |
===''Cendrillon''=== |
||
[[Fichier:Cendrillon Cinderella Disney 1950 affiche poster.png|right|200px]] |
[[Fichier:Cendrillon Cinderella Disney 1950 affiche poster.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1950, ''[[Cendrillon (Disney)|Cendrillon]]'' (''Cinderella'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|1x04}}, où l'[[Ella|héroïne]] conclut un marché avec [[Rumplestiltskin]] pour se rendre au [[bal royal]] vêtue d'une robe similaire à celle présentée dans le film, inspiré du [[Cendrillon (conte)|conte]] de Charles Perrault.<br/>Le personnage de [[Billy]], en réalité anciennement la souris [[Gus]], y fait également sa première apparition. |
− | {{Principal|Cendrillon (Disney)/Références{{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Cendrillon (Disney)/Références{{!}}Liste des références à ''Cendrillon''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Aladdin''=== |
===''Aladdin''=== |
||
[[Fichier:Aladdin Disney 1992 affiche poster.png|right|200px]] |
[[Fichier:Aladdin Disney 1992 affiche poster.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1992, ''[[Aladdin (Disney)|Aladdin]]'' est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|1x11}}, avec l'histoire du [[Miroir Magique|Génie]] d'[[Agrabah]] et de la découverte de sa [[lampe du Génie|lampe]] [[magie|magique]] par le [[Roi Leopold]]. La [[saison 6]] introduit quant à elle les personnages d'[[Aladdin]] et [[Jasmine]]. |
− | L'univers du |
+ | L'univers du film est entre-temps exploité plus en profondeur dans la série dérivée ''[[Once Upon a Time in Wonderland]]'' de 2013, avec notamment [[Jafar]] en méchant principal. |
− | {{Principal|Aladdin (Disney)/Références{{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Aladdin (Disney)/Références{{!}}Liste des références à ''Aladdin''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''La |
+ | ===''La Belle et la Bête''=== |
− | [[Fichier:La |
+ | [[Fichier:La Belle et la Bête Beauty and the Beast Disney 1991 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1991, ''[[La Belle et la Bête (Disney)|La Belle et la Bête]]'' (''Beauty and the Beast'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|1x12}} avec l'apparition de [[Maurice]], [[Gaston LeGume|Gaston]] et [[Belle]], qui deviendra un nouveau [[portail:Personnages principaux|personnage principal]] dans la [[saison 2]] de la série.<br/>De fait, avec ''Blanche-Neige'', cette adaptation du [[La Belle et la Bête (conte)|conte]] de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont est l'une des plus régulièrement exploitées. |
− | Il s'agit aussi du |
+ | Il s'agit aussi du premier film dont une des musiques – ''[[Histoire Éternelle]]'' (''Beauty and the Beast''), écrite par Howard Ashman et composée par Alan Menken <ref>[https://www.youtube.com/watch?v=8oHJbu3LUJg Extrait de la chanson] ''[[Histoire Éternelle]]'' (doublage de 2002) sur le compte ''Youtube'' de Disney France.</ref> – a été reprise dans une version instrumentale intradiégétique.<ref name="Diegesis" /> {{référence|4x01}} |
− | {{Principal|La |
+ | {{Principal|La Belle et la Bête (Disney)/Références{{!}}Liste des références à ''La Belle et la Bête''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''Alice au |
+ | ===''Alice au Pays des Merveilles''=== |
− | [[Fichier:Alice au |
+ | [[Fichier:Alice au Pays des Merveilles in Wonderland Disney 1951 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1951, ''[[Alice au Pays des Merveilles (Disney)|Alice au Pays des Merveilles]]'' (''Alice in Wonderland'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|1x17}} avec l'apparition du ''[[Jefferson|Chapelier Fou]]''. |
− | Comme pour |
+ | Comme pour ''Aladdin'', l'univers du [[Alice au Pays des Merveilles (roman)|roman]] écrit par Lewis Carroll est exploité plus en profondeur dans la série dérivée ''Once Upon a Time in Wonderland'', centrée sur le retour d'[[Alice]] au [[Pays des Merveilles]]. |
− | {{Principal|Alice au |
+ | {{Principal|Alice au Pays des Merveilles (Disney){{!}}Liste des références à ''Alice au Pays des Merveilles''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Pinocchio''=== |
===''Pinocchio''=== |
||
[[Fichier:Pinocchio Disney 1940 affiche poster.png|right|200px]] |
[[Fichier:Pinocchio Disney 1940 affiche poster.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1940, ''[[Pinocchio (Disney)|Pinocchio]]'' est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|1x05}}, où [[Jiminy Cricket|Jiminy]] souhaite être changé en criquet par la [[Fée Bleue]].<br/>[[Pinocchio]] lui-même et [[Geppetto]], bien que tous deux présents dès le pilote, n'ont droit à l'exploitation de leur [[Pinocchio (conte)|histoire]] écrite par Carlo Collodi qu'à partir de {{ep|1x20}}. |
− | {{Principal|Pinocchio (Disney){{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Pinocchio (Disney){{!}}Liste des références à ''Pinocchio''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''La |
+ | ===''La Belle au Bois Dormant''=== |
− | [[Fichier:La |
+ | [[Fichier:La Belle au Bois Dormant Sleeping Beauty Disney 1959 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1959, ''[[La Belle au Bois Dormant (Disney)|La Belle au Bois Dormant]]'' (''Sleeping Beauty'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|2x01}}, avec l'apparition de la ''Belle au Bois Dormant'' [[Aurore]] et du [[Prince Philippe]].<br/>La sorcière [[Maléfique]], à l'origine une méchante fée dans le [[La Belle au Bois Dormant (conte)|conte]] de Perrault, est cependant présente dans la série dès l'épisode {{ep|1x02}}, mais son histoire n'est alors pas explorée. |
− | {{Principal|La |
+ | {{Principal|La Belle au Bois Dormant (Disney){{!}}Liste des références à ''La Belle au Bois Dormant''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Mulan''=== |
===''Mulan''=== |
||
[[Fichier:Mulan Disney 1998 affiche poster.png|right|200px]] |
[[Fichier:Mulan Disney 1998 affiche poster.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1998, ''[[Mulan (Disney)|Mulan]]'' est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|2x01}} avec l'apparition de [[Mulan]] elle-même.<br/>[[Neal Cassidy]] mentionne l'avoir trouvé « plutôt réussi ». {{référence|3x01}} |
− | {{Principal|Mulan (Disney){{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Mulan (Disney){{!}}Liste des références à ''Mulan''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''Peter |
+ | ===''Peter Pan''=== |
− | [[Fichier:Peter |
+ | [[Fichier:Peter Pan Disney 1953 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1953, ''[[Peter Pan (Disney)|Peter Pan]]'' est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|2x04}} avec l'apparition du [[Killian Jones|Capitaine Crochet]]. |
− | L'univers du |
+ | L'univers du film est exploité plus en profondeur dans la [[saison 3]], avec notamment l'apparition de [[Peter Pan]] en personne. |
− | {{Principal|Peter |
+ | {{Principal|Peter Pan (Disney){{!}}Liste des références à ''Peter Pan''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''La |
+ | ===''La Petite Sirène''=== |
− | [[Fichier:La |
+ | [[Fichier:La Petite Sirène The Little Mermaid Disney 1989 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1989, ''[[La Petite Sirène (Disney)|La Petite Sirène]]'' (''The Little Mermaid'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|3x06}}. |
− | {{Principal|La |
+ | {{Principal|La Petite Sirène (Disney)/Références{{!}}Liste des références à ''La Petite Sirène''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''La |
+ | ===''La Reine des Neiges''=== |
− | [[Fichier:La |
+ | [[Fichier:La Reine des Neiges Disney affiche.png|right|200px]] |
− | Sorti pour |
+ | Sorti pour Thanksgiving 2013 aux États-Unis, ''[[La Reine des Neiges (Disney)|La Reine des Neiges]]'' (''Frozen'') est le film Disney le plus rapidement adapté dans ''Once Upon a Time'', avec seulement 9 mois d'écart entre le début de l'exploitation du long métrage au cinéma et la première apparition du personnage d'[[Elsa]] dans l'épisode {{ep|3x22}} en mai 2014. |
− | La |
+ | La série introduit alors un nouveau niveau d'exploitation des œuvres Disney : l'univers du film est conservé tel quel, ''Once Upon a Time'' proposant donc une suite inédite où intervient la ''Reine des Glaces'' [[Ingrid]], inspirée plus fidèlement du conte d'origine ''[[La Reine des Neiges (conte)|La Reine des Neiges]]'' d'Andersen. |
− | {{Principal|La |
+ | {{Principal|La Reine des Neiges (Disney)/Références{{!}}Liste des références à ''La Reine des Neiges''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Fantasia''=== |
===''Fantasia''=== |
||
[[Fichier:Fantasia Disney 1940 affiche poster.png|right|200px]] |
[[Fichier:Fantasia Disney 1940 affiche poster.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1940, ''[[Fantasia]]'' est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|4x01}} avec l'apparition du [[chapeau de sorcier|chapeau magique]].<br/>La série exploite deux arcs en particulier tirés du film : ''L'Apprenti Sorcier'' et ''Nuit sur le Mont Chauve''. |
− | {{Principal|Fantasia{{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Fantasia{{!}}Liste des références à ''Fantasia''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''La |
+ | ===''La Belle et le Clochard''=== |
− | [[Fichier:La |
+ | [[Fichier:La Belle et le Clochard Lady and the Tramp Disney 1955 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1955, ''[[La Belle et le Clochard (Disney)|La Belle et le Clochard]]'' (''Lady and the Tramp'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|4x04}}, avec l'apparition du [[restaurant Tony|restaurant ''Chez Tony'']]. |
− | {{Principal|La |
+ | {{Principal|La Belle et le Clochard (Disney)#Adaptation dans la série{{!}}Liste des références à ''La Belle et le Clochard''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''Les |
+ | ===''Les 101 Dalmatiens''=== |
− | [[Fichier:Les |
+ | [[Fichier:Les 101 Dalmatiens One Hundred and One Dalmatians Disney 1961 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1961, ''[[Les 101 Dalmatiens (Disney)|Les 101 Dalmatiens]]'' (''One Hundred and One Dalmatians'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|4x11}} avec l'apparition de [[Cruella d'Enfer]].<br/>Le chien [[Pongo]] est introduit dès le pilote de la série, mais n'avait encore jamais fait partie d'une histoire reprenant d'autres éléments du [[Les 101 Dalmatiens (roman)|roman]] de Dodie Smith avant l'épisode {{ep|4x18}}. |
− | {{Principal|Les |
+ | {{Principal|Les 101 Dalmatiens (Disney)/Références{{!}}Liste des références aux ''101 Dalmatiens''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Merlin l'Enchanteur''=== |
===''Merlin l'Enchanteur''=== |
||
[[Fichier:Merlin l'Enchanteur The Sword in the Stone Disney 1963 affiche poster.png|right|200px]] |
[[Fichier:Merlin l'Enchanteur The Sword in the Stone Disney 1963 affiche poster.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1963, ''[[Merlin l'Enchanteur (Disney)|Merlin l'Enchanteur]]'' (''The Sword in the Stone'') est le premier film Disney à faire une apparition intradiégétique <ref name="Diegesis" /> dans l'épisode {{ep|5x01}} de ''Once Upon a Time''. |
− | {{Principal|Merlin l'Enchanteur (Disney){{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Merlin l'Enchanteur (Disney){{!}}Liste des références à ''Merlin l'Enchanteur''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Rebelle''=== |
===''Rebelle''=== |
||
[[Fichier:Rebelle poster affiche.png|right|200px]] |
[[Fichier:Rebelle poster affiche.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 2012, ''[[Rebelle]]'' (''Brave'') est le premier film des studios ''[[Disney#Pixar Animation Studios|Pixar]]'' à être adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|5x01}}. Il bénéficie du même niveau d'exploitation que ''La Reine des Neiges'' avec la préservation de son univers d'origine – avec cependant dix ans d'écart scénaristique, permettant quelques changements comme la mort du [[Roi Fergus]]. {{référence|5x01}} |
− | {{Principal|Rebelle/Références{{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Rebelle/Références{{!}}Liste des références à ''Rebelle''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Hercule''=== |
===''Hercule''=== |
||
[[Fichier:Hercule film Disney Infobox.png|right|200px]] |
[[Fichier:Hercule film Disney Infobox.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 1997, ''[[Hercule (Disney)|Hercule]]'' (''Hercules'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|5x12}} avec l'apparition d'[[Hadès]]. |
− | {{Principal|Hercule{{!}}Liste des |
+ | {{Principal|Hercule{{!}}Liste des références à ''Hercule''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
− | ===''La |
+ | ===''La Princesse et la Grenouille''=== |
− | [[Fichier:La |
+ | [[Fichier:La Princesse et la Grenouille The Princess and the Frog Disney 2009 affiche poster.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 2009, ''[[La Princesse et la Grenouille]]'' (''The Princess and the Frog'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|7x01}}, avec l'apparition de [[Tiana]]. |
− | {{Principal|La |
+ | {{Principal|La Princesse et la Grenouille#Adaptation dans la série{{!}}Liste des références à ''La Princesse et la Grenouille''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Là-Haut''=== |
===''Là-Haut''=== |
||
[[Fichier:Là-Haut Up Disney Pixar 2010 affiche poster.png|right|200px]] |
[[Fichier:Là-Haut Up Disney Pixar 2010 affiche poster.png|right|200px]] |
||
− | Sorti en |
+ | Sorti en 2009, ''[[Là-Haut]]'' (''Up'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|7x04}}. |
− | {{Principal|Là-Haut#Adaptation dans |
+ | {{Principal|Là-Haut#Adaptation dans la série{{!}}Liste des références à ''Là-Haut''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===''Raiponce''=== |
===''Raiponce''=== |
||
− | [[Fichier:Raiponce (Disney) 2010 affiche poster lanternes Je |
+ | [[Fichier:Raiponce (Disney) 2010 affiche poster lanternes Je Veux Y Croire.png|right|200px]] |
− | Sorti en |
+ | Sorti en 2010, ''[[Raiponce (Disney)|Raiponce]]'' (''Tangled'') est adapté dans ''Once Upon a Time'' à partir de l'épisode {{ep|7x07}}, avec l'apparition de [[Raiponce Trémaine|Raiponce]] et [[Gothel]]. |
− | {{Principal|Raiponce (Disney)#Adaptation dans |
+ | {{Principal|Raiponce (Disney)#Adaptation dans la série{{!}}Liste des références à ''Raiponce''}} |
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
===Autres=== |
===Autres=== |
||
− | * La |
+ | * La [[voiture jaune]] est plus précisément une ''Volkswagen Coccinelle''. [[Disney]] a fait de cette célèbre automobile l'héroïne d'une série de cinq films en lui donnant un nom : ''Choupette''. |
− | * Dans son |
+ | * Dans son [[loft Blanchard|appartement]], [[Mary Margaret Blanchard|Mary Margaret]] possède une statuette à l'effigie du faon Bambi du film du même nom sorti en 1942. |
− | ** Bambi lui-même est mentionné dans |
+ | ** Bambi lui-même est mentionné dans l'émission {{ep|2xSpécial}}, puis sa mère par [[Cruella d'Enfer]], dont elle se serait faite une fourrure. {{référence|5x14}} |
− | * Regina offre à |
+ | * Regina offre à [[Henry Mills|Henry]] un jeu vidéo ''Space Paranoids'' du film ''Tron''. {{référence|1x13}} |
− | ** Henry possède une |
+ | ** Henry possède une [[Boîte à déjeuner|boîte-repas]] à l'effigie de ''Tron : l'Héritage''. {{référence|1x20|3x11|7x06}} |
− | ** Kurt et |
+ | ** Kurt et Owen ont pour nom de famille Flynn, le même que Kevin et Sam, les héros des films ''Tron'', également un père et un fils. {{référence|2x17}} |
− | * L'arrivée du |
+ | * L'arrivée du [[Killian Jones|Capitaine Crochet]] au [[port de Storybrooke|port]] de [[Storybrooke]] reproduit la première apparition de Jack Sparrow, de la saga ''Pirates des Caraïbes''. {{référence|2x10}} |
− | ** Dans la |
+ | ** Dans la version originale, Crochet cite « ''It's a Pirate's Life for You'' » <ref>Litt. « ''Et une vie de pirate pour toi'' ».<br/>Adapté dans la [[portail:Production/VF|version française]] de ''[[Once Upon a Time]]'' par : « Je sens que tu vas te plaire parmi nous ».</ref>, la chanson de l'attraction originale de Disneyland en accueillant [[Neal Cassidy|Baelfire]] à bord du ''[[Jolly Roger]]''. {{référence|2x22}} |
− | ** [[Emma Swan|Emma]] compare de |
+ | ** [[Emma Swan|Emma]] compare de nouveau [[Killian Jones/Réécrit|Killian]] à Jack Sparrow au sujet de son talent naturel en escrime. {{référence|4x22}} |
− | ** Le |
+ | ** Le titre original de l'épisode {{ep|7x02}}, (''A Pirate's Life'', ''La Piraterie'' en version française) fait référence à la franchise ''Pirates des Caraïbes''. |
− | * [[Leroy]] mentionne le |
+ | * [[Leroy]] mentionne le film ''Splash'', première production de ''Touchstone Pictures''. {{référence|2x12}} |
− | * Emma mentionne le |
+ | * Emma mentionne le film ''Le Roi Lion'' sorti en 1994 en imaginant son [[Prince Neal|petit frère]] être présenté aux habitants de Storybrooke du haut de la [[tour de l'horloge]] surplombant la ville.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=w9u21s1wuok Extrait de la chanson ''L'Histoire de la Vie'' sur le compte ''Youtube'' de Disney France.]</ref> {{référence|3x21}} |
− | * Dans la |
+ | * Dans la version originale, Mary Margaret mentionne la chanson ''Zip-a-Dee-Doo-Dah'' du film ''Mélodie du Sud''. {{référence|4x10}} |
− | * Devant l'hôpital de |
+ | * Devant l'hôpital de [[New York]], [[Robin de Locksley|Robin]] attend la sortie de [[M. Gold]] à côté d'une affiche promouvant la comédie musicale ''Aladdin'' jouée à Broadway. {{référence|4x17}} |
− | * Dans le |
+ | * Dans le roman ''{{ep/OUATCNx1}}'' (inédit en France), un voisin de [[Scarlett]] se nomme Amos Slade, un personnage du film ''Rox et Rouky'', anonyme dans le livre d'origine. |
− | ** Sa |
+ | ** Sa [[Veuve Lucas|mère-grand]] avait l'habitude de lui raconter l'histoire de Dumbo, un éléphant qui a appris à voler en croyant au pouvoir d'une plume, tiré du film du même nom sorti en 1941. |
− | * Dans sa |
+ | * Dans sa [[maison Swan/Enfers|maison]] aux [[Enfers]], Emma possède un ourson et un tigre en peluche, en référence aux personnages de Winnie et Tigrou, tirés du films ''Les Aventures de Winnie l'Ourson'' sorti en 1977. {{référence|5x14}} |
− | * L'oiseau chantant fait référence à |
+ | * L'oiseau chantant fait référence à ''Mary Poppins''. {{référence|6x20}} |
− | * Henry possède dans |
+ | * Henry possède dans son [[appartement Mills|appartement]] une peluche d'un éléphant, peut-être en référence à Dumbo, héros du film homonyme sorti en 1941. {{référence|7x01}} |
− | * Parmi les |
+ | * Parmi les costumes pour [[Halloween]], on retrouve le personnage de Hiro Hamada dans ''Les Nouveaux Héros'' de 2014, Mal et Carlos dans ''Descendants'' de 2015, ainsi que les sœurs Sanderson dans ''Hocus Pocus'' de 1993. {{référence|7x04}} |
− | * [[Victoria Belfrey]] ordonne à |
+ | * [[Victoria Belfrey]] ordonne à son homme de main nommé Ralph de saccager ("''Wreck it''" en VO) le ''[[Mr Cluck's]]''. Il s'agit d'une référence au personnage du film ''Les Mondes de Ralph'' (''Wreck-It Ralph'') sorti en 2012. {{référence|7x05}} |
− | * Le |
+ | * Le [[hameçon de Maui]] est tiré du film ''Vaiana, la Légende du Bout du Monde'' de 2016. |
− | * Les |
+ | * Les mochi qu'[[Ivy Belfrey|Ivy]] offre à [[Henry Mills|Henry]] proviennent du ''Lucky Cat Café'', tenu par Tante Cass dans le film ''Les Nouveaux Héros'' de 2014. {{référence|7x13}} |
− | ==Notes et |
+ | ==Notes et références== |
<references/> |
<references/> |
||
− | {{DISPLAYTITLE:Liste des |
+ | {{DISPLAYTITLE:Liste des références à Disney}} |
[[en:List of Disney References]] |
[[en:List of Disney References]] |
||
[[Catégorie:Concepts]] |
[[Catégorie:Concepts]] |
Version du 29 avril 2020 à 11:03
Cette page recense toutes les références faites dans Once Upon a Time concernant The Walt Disney Company, incluant produits toutes filiales confondues et acteurs de l'histoire du groupe, y compris Walt Disney en personne.
Walt Disney
Walt Disney est connu dans l'univers de Once Upon a Time comme l'un des nombreux Auteurs ayant recensé les histoires merveilleuses des différents mondes. ("La Licorne")
Après son décès le 15 décembre 1966 à l'hôpital de Burbank en Californie, l'Apprenti Sorcier se rend à New York et désigne Isaac Heller pour lui succéder. ("Opération Mangouste")
Cette mission tient ainsi lieu d'explication diégétique [1] à son impact culturel dans la réalité et donc aux nombreux points communs entre les histoires de la série inspirée de contes traditionnels et les adaptations de ces derniers par Disney dans ses films – ce qui est l'objet de cette page.
Dans l'épisode "Les Remords du Lâche", la voiture d'Isaac est immatriculée « WED 1901 », en référence aux initiales de Walter Elias Disney né en 1901.
Compagnie et filiales
The Walt Disney Company
- Une peluche Minnie Mouse apparaît parmi les jouets dans la chambre d'enfant d'Emma au château royal. ("Il Était une Fois")
- M. Gold possède un téléphone Mickey Mouse visible plusieurs fois dans les vitrines de sa boutique.
- Les engrenages de la Boîte de Pandore forment un hidden Mickey (symbole en trois cercles reprenant la tête et les deux oreilles de la souris).
- La disposition des assiettes d'Aurore pour son pique-nique avec le Prince Philippe forment un hidden Mickey. ("Un Pirate Dans la Ville")
- Dans son jeu vidéo, Henry indique avoir atteint le niveau 23, en référence à un nombre maudit de LOST et à 1923, année de fondation de la Walt Disney Company.
- Au départ de Cecilia, une petite fille du même orphelinat qu'Emma à Boston, ses nouveaux parents adoptifs lui offrent une peluche Mickey Mouse. ("On n'est Jamais Aussi Bien que Chez Soi")
- Un bébé est déguisé en Mickey Mouse lors de la réunion des jeunes mamans organisée par Ashley. ("Le Pacte")
- La page du livre de contes Il Était une Fois narrant la « rencontre » entre Regina et Robin ainsi que sa version alternative portent le numéro XXIII (23). ("La Sœur Parfaite")
- Un porte-clés Mickey Mouse apparaît furtivement accroché au rétroviseur d'une voiture lorsque Robin poursuit à cheval un voleur cycliste dans les rues de New York. ("Un Cœur en Or")
- Un hidden Mickey est rangé dans le tiroir du bureau de Walsh dans sa boutique de meubles Le Magicien des Ormes. ("Un Cœur en Or")
- Des passagers de Henry portent des oreilles de Mickey Mouse. ("La Pantoufle de Verre")
- Des hidden Mickey apparaîssent dans les motifs de la cellule de Rumplestiltskin. ("Le Talisman Magique")
American Broadcasting Company
- Le logo ABC apparaît sur une des télévisions du magasin où travaille Isaac. ("Opération Mangouste")
LOST
Once Upon a Time étant produite par Edward Kitsis et Adam Horowitz, qui ont travaillé par le passé sur LOST, la série fait de nombreuses références à son aînée.
- Article principal : Liste des références à LOST
Pixar
- Parmi les costumes pour Halloween, on retrouve la famille de super-héros les Indestructibles du film du même nom produit par Pixar en 2004. ("Aux Confins des Royaumes")
- Le sanctuaire fleuri où se rend M. Gold pour communiquer avec Belle est une référence au film Coco de 2017. ("La Gardienne")
Marvel
Plusieurs personnages de l'éditeur créés par Stan Lee et Jack Kirby figurent dans Once Upon a Time sur les couvertures de leurs comics respectifs que lit Henry.
- Henry lit en particulier Wolverine et Hulk. ("Hansel et Gretel" ; "La Sœur Parfaite")
- Regina lui offre des comics Thor et SHIELD. ("Jeter un Froid")
- David mentionne Asgard, le Royaume d'origine du dieu Thor. Il se trouve que l'acteur Josh Dallas a joué dans le film Thor sorti en 2011 dans le rôle de Fandral, un Asgardien. ("La Sœur Parfaite")
- Mjöllnir, le marteau de Thor, apparaît plusieurs fois dans le château de Rumplestiltskin.
- Emma mentionne le super-héros Spider-Man. ("Les Remords du Lâche")
- Alison Fernandez (Lucy) a interprétée Delilah dans Logan, sorti en 2017.
- Henry mentionne le personnage du Dr Strange. ("L'Orchidée Sacrée")
- Un jeu Marvel apparaît dans la salle d'arcade Flynn's Barcade. ("Le Cercle des Sœurs")
- Sabine fait référence à Spider-Man lorsqu'elle mentionne son « spider-sens », un des super-pouvoirs de l'homme-araignée qui lui permet de détecter un danger. ("Le Grand Tourbillon")
Lucasfilm
Les personnages de Kurt Flynn et son fils Owen / Greg Mendell sont fans de la licence Star Wars créée par George Lucas en 1977. Henry y fait également plusieurs fois référence.
- Greg a pour sonnerie de téléphone le thème principal de la saga. ("Au Nom du Frère")
- Kurt et son fils Owen nouent des scoubidous vert et rouge, en référence aux sabres laser de Luke Skywalker et Dark Vador. ("Bienvenue à Storybrooke")
- La Reine Rouge mentionne comme créatures, le Sarlacc, un ver géant de la planète Tatooine, apparu dans l'épisode VI de la saga Star Wars. ("Voleurs")
- Durant son voyage dans le temps au Royaume enchanté, Emma se fait appeler Princesse Leia. ("L'Effet Papillon" ; "On n'est Jamais Aussi Bien que Chez Soi")
- Lily surnomme l'Apprenti Yoda, en référence au maître Jedi.
- Crochet fait passer Henry pour un prisonnier venu du Royaume de Kashyyyk – une planète de Star Wars. Le garçon mentionne ensuite la race des Wookies à laquelle appartient Chewbacca. ("Du Côté Obscur" ; "La Ténébreuse")
- Henry mentionne Dark Vador et rejette ensuite sa mère de la même façon que Luke Skywalker avec son père. ("Le Rocher de Sisyphe")
The Muppets Studio
- L'épisode "Verte de Jalousie" est titré It's Not Easy Being Green dans la version originale, en référence à la chanson interprétée par Kermit la Grenouille pour le 87e épisode de Sesame Street en 1970.[2]
21st Century Fox
- L'apparition de Victoria Belfrey et la panique que provoque son arrivée dans ses locaux rappellent l'introduction de Miranda Priestly, du film Le Diable s'Habille en Prada, sorti en 2006 et dans lequel joue Rebecca Mader. ("La Pantoufle de Verre")
Films
- Article principal : Portail des films Disney
Blanche-Neige et les Sept Nains
Sorti en 1937, Blanche-Neige et les Sept Nains (Snow White and the Seven Dwarfs) est le tout premier long métrage d'animation des studios Disney et la première adaptation de conte des Frères Grimm à être reprise dans Once Upon a Time dès le début du pilote "Il Était une Fois" de la série.
Il en constitue ensuite la majeure partie de la saison 1.
- Article principal : Liste des références à Blanche-Neige et les Sept Nains
Cendrillon
Sorti en 1950, Cendrillon (Cinderella) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Le Prix à Payer", où l'héroïne conclut un marché avec Rumplestiltskin pour se rendre au bal royal vêtue d'une robe similaire à celle présentée dans le film, inspiré du conte de Charles Perrault.
Le personnage de Billy, en réalité anciennement la souris Gus, y fait également sa première apparition.
- Article principal : Liste des références à Cendrillon
Aladdin
Sorti en 1992, Aladdin est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Le Génie", avec l'histoire du Génie d'Agrabah et de la découverte de sa lampe magique par le Roi Leopold. La saison 6 introduit quant à elle les personnages d'Aladdin et Jasmine.
L'univers du film est entre-temps exploité plus en profondeur dans la série dérivée Once Upon a Time in Wonderland de 2013, avec notamment Jafar en méchant principal.
- Article principal : Liste des références à Aladdin
La Belle et la Bête
Sorti en 1991, La Belle et la Bête (Beauty and the Beast) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "La Belle et la Bête" avec l'apparition de Maurice, Gaston et Belle, qui deviendra un nouveau personnage principal dans la saison 2 de la série.
De fait, avec Blanche-Neige, cette adaptation du conte de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont est l'une des plus régulièrement exploitées.
Il s'agit aussi du premier film dont une des musiques – Histoire Éternelle (Beauty and the Beast), écrite par Howard Ashman et composée par Alan Menken [3] – a été reprise dans une version instrumentale intradiégétique.[1] ("Elsa et Anna d'Arendelle")
- Article principal : Liste des références à La Belle et la Bête
Alice au Pays des Merveilles
Sorti en 1951, Alice au Pays des Merveilles (Alice in Wonderland) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Le Chapelier Fou" avec l'apparition du Chapelier Fou.
Comme pour Aladdin, l'univers du roman écrit par Lewis Carroll est exploité plus en profondeur dans la série dérivée Once Upon a Time in Wonderland, centrée sur le retour d'Alice au Pays des Merveilles.
- Article principal : Liste des références à Alice au Pays des Merveilles
Pinocchio
Sorti en 1940, Pinocchio est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "La Petite Voix de la Conscience", où Jiminy souhaite être changé en criquet par la Fée Bleue.
Pinocchio lui-même et Geppetto, bien que tous deux présents dès le pilote, n'ont droit à l'exploitation de leur histoire écrite par Carlo Collodi qu'à partir de "La Promesse de Pinocchio".
- Article principal : Liste des références à Pinocchio
La Belle au Bois Dormant
Sorti en 1959, La Belle au Bois Dormant (Sleeping Beauty) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Le Retour de la Magie", avec l'apparition de la Belle au Bois Dormant Aurore et du Prince Philippe.
La sorcière Maléfique, à l'origine une méchante fée dans le conte de Perrault, est cependant présente dans la série dès l'épisode "Le Sort Noir", mais son histoire n'est alors pas explorée.
- Article principal : Liste des références à La Belle au Bois Dormant
Mulan
Sorti en 1998, Mulan est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Le Retour de la Magie" avec l'apparition de Mulan elle-même.
Neal Cassidy mentionne l'avoir trouvé « plutôt réussi ». ("Il Suffit d'y Croire")
- Article principal : Liste des références à Mulan
Peter Pan
Sorti en 1953, Peter Pan est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Le Crocodile" avec l'apparition du Capitaine Crochet.
L'univers du film est exploité plus en profondeur dans la saison 3, avec notamment l'apparition de Peter Pan en personne.
- Article principal : Liste des références à Peter Pan
La Petite Sirène
Sorti en 1989, La Petite Sirène (The Little Mermaid) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Ariel".
- Article principal : Liste des références à La Petite Sirène
La Reine des Neiges
Sorti pour Thanksgiving 2013 aux États-Unis, La Reine des Neiges (Frozen) est le film Disney le plus rapidement adapté dans Once Upon a Time, avec seulement 9 mois d'écart entre le début de l'exploitation du long métrage au cinéma et la première apparition du personnage d'Elsa dans l'épisode "On n'est Jamais Aussi Bien que Chez Soi" en mai 2014.
La série introduit alors un nouveau niveau d'exploitation des œuvres Disney : l'univers du film est conservé tel quel, Once Upon a Time proposant donc une suite inédite où intervient la Reine des Glaces Ingrid, inspirée plus fidèlement du conte d'origine La Reine des Neiges d'Andersen.
- Article principal : Liste des références à La Reine des Neiges
Fantasia
Sorti en 1940, Fantasia est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Elsa et Anna d'Arendelle" avec l'apparition du chapeau magique.
La série exploite deux arcs en particulier tirés du film : L'Apprenti Sorcier et Nuit sur le Mont Chauve.
- Article principal : Liste des références à Fantasia
La Belle et le Clochard
Sorti en 1955, La Belle et le Clochard (Lady and the Tramp) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "L'Apprenti Sorcier", avec l'apparition du restaurant Chez Tony.
- Article principal : Liste des références à La Belle et le Clochard
Les 101 Dalmatiens
Sorti en 1961, Les 101 Dalmatiens (One Hundred and One Dalmatians) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Le Point de Non-Retour" avec l'apparition de Cruella d'Enfer.
Le chien Pongo est introduit dès le pilote de la série, mais n'avait encore jamais fait partie d'une histoire reprenant d'autres éléments du roman de Dodie Smith avant l'épisode "La Veuve Noire".
- Article principal : Liste des références aux 101 Dalmatiens
Merlin l'Enchanteur
Sorti en 1963, Merlin l'Enchanteur (The Sword in the Stone) est le premier film Disney à faire une apparition intradiégétique [1] dans l'épisode "La Ténébreuse" de Once Upon a Time.
- Article principal : Liste des références à Merlin l'Enchanteur
Rebelle
Sorti en 2012, Rebelle (Brave) est le premier film des studios Pixar à être adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "La Ténébreuse". Il bénéficie du même niveau d'exploitation que La Reine des Neiges avec la préservation de son univers d'origine – avec cependant dix ans d'écart scénaristique, permettant quelques changements comme la mort du Roi Fergus. ("La Ténébreuse")
- Article principal : Liste des références à Rebelle
Hercule
Sorti en 1997, Hercule (Hercules) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Une Chance de Rédemption" avec l'apparition d'Hadès.
- Article principal : Liste des références à Hercule
La Princesse et la Grenouille
Sorti en 2009, La Princesse et la Grenouille (The Princess and the Frog) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "La Pantoufle de Verre", avec l'apparition de Tiana.
- Article principal : Liste des références à La Princesse et la Grenouille
Là-Haut
Sorti en 2009, Là-Haut (Up) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Aux Confins des Royaumes".
- Article principal : Liste des références à Là-Haut
Raiponce
Sorti en 2010, Raiponce (Tangled) est adapté dans Once Upon a Time à partir de l'épisode "Eloise Gardener", avec l'apparition de Raiponce et Gothel.
- Article principal : Liste des références à Raiponce
Autres
- La voiture jaune est plus précisément une Volkswagen Coccinelle. Disney a fait de cette célèbre automobile l'héroïne d'une série de cinq films en lui donnant un nom : Choupette.
- Dans son appartement, Mary Margaret possède une statuette à l'effigie du faon Bambi du film du même nom sorti en 1942.
- Bambi lui-même est mentionné dans l'émission "Bonjour Storybrooke", puis sa mère par Cruella d'Enfer, dont elle se serait faite une fourrure. ("Pacte avec le Diable")
- Regina offre à Henry un jeu vidéo Space Paranoids du film Tron. ("Le Chevalier d'Or")
- Henry possède une boîte-repas à l'effigie de Tron : l'Héritage. ("La Promesse de Pinocchio" ; "Garder Espoir" ; "Réveil Forcé")
- Kurt et Owen ont pour nom de famille Flynn, le même que Kevin et Sam, les héros des films Tron, également un père et un fils. ("Bienvenue à Storybrooke")
- L'arrivée du Capitaine Crochet au port de Storybrooke reproduit la première apparition de Jack Sparrow, de la saga Pirates des Caraïbes. ("Le Chant du Criquet")
- Dans la version originale, Crochet cite « It's a Pirate's Life for You » [4], la chanson de l'attraction originale de Disneyland en accueillant Baelfire à bord du Jolly Roger. ("… Et tout Droit jusqu'au Matin")
- Emma compare de nouveau Killian à Jack Sparrow au sujet de son talent naturel en escrime. ("Du Côté Obscur")
- Le titre original de l'épisode "Double Vie", (A Pirate's Life, La Piraterie en version française) fait référence à la franchise Pirates des Caraïbes.
- Leroy mentionne le film Splash, première production de Touchstone Pictures. ("Au Nom du Frère")
- Emma mentionne le film Le Roi Lion sorti en 1994 en imaginant son petit frère être présenté aux habitants de Storybrooke du haut de la tour de l'horloge surplombant la ville.[5] ("L'Effet Papillon")
- Dans la version originale, Mary Margaret mentionne la chanson Zip-a-Dee-Doo-Dah du film Mélodie du Sud. ("Ultime Sacrifice")
- Devant l'hôpital de New York, Robin attend la sortie de M. Gold à côté d'une affiche promouvant la comédie musicale Aladdin jouée à Broadway. ("Un Cœur en Or")
- Dans le roman Red's Untold Tale (inédit en France), un voisin de Scarlett se nomme Amos Slade, un personnage du film Rox et Rouky, anonyme dans le livre d'origine.
- Sa mère-grand avait l'habitude de lui raconter l'histoire de Dumbo, un éléphant qui a appris à voler en croyant au pouvoir d'une plume, tiré du film du même nom sorti en 1941.
- Dans sa maison aux Enfers, Emma possède un ourson et un tigre en peluche, en référence aux personnages de Winnie et Tigrou, tirés du films Les Aventures de Winnie l'Ourson sorti en 1977. ("Pacte avec le Diable")
- L'oiseau chantant fait référence à Mary Poppins. ("Mélodie d'Amour")
- Henry possède dans son appartement une peluche d'un éléphant, peut-être en référence à Dumbo, héros du film homonyme sorti en 1941. ("La Pantoufle de Verre")
- Parmi les costumes pour Halloween, on retrouve le personnage de Hiro Hamada dans Les Nouveaux Héros de 2014, Mal et Carlos dans Descendants de 2015, ainsi que les sœurs Sanderson dans Hocus Pocus de 1993. ("Aux Confins des Royaumes")
- Victoria Belfrey ordonne à son homme de main nommé Ralph de saccager ("Wreck it" en VO) le Mr Cluck's. Il s'agit d'une référence au personnage du film Les Mondes de Ralph (Wreck-It Ralph) sorti en 2012. ("Le Rubis Luciole")
- Le hameçon de Maui est tiré du film Vaiana, la Légende du Bout du Monde de 2016.
- Les mochi qu'Ivy offre à Henry proviennent du Lucky Cat Café, tenu par Tante Cass dans le film Les Nouveaux Héros de 2014. ("Le Talisman Magique")
Notes et références
- ↑ 1,0 1,1 et 1,2 Diégétique : Qui relève de la diégèse, c'est-à-dire qui fait partie de l'action ou qui est liée aux événements dans une œuvre de fiction. » (https://fr.wiktionary.org/wiki/diégétique)
- ↑ Extrait de la chanson sur le compte Youtube de Sesame Street.
- ↑ Extrait de la chanson Histoire Éternelle (doublage de 2002) sur le compte Youtube de Disney France.
- ↑ Litt. « Et une vie de pirate pour toi ».
Adapté dans la version française de Once Upon a Time par : « Je sens que tu vas te plaire parmi nous ». - ↑ Extrait de la chanson L'Histoire de la Vie sur le compte Youtube de Disney France.