m (→Références) |
m (→top) |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
|réalisateur=[[Mick Garris]] |
|réalisateur=[[Mick Garris]] |
||
|centré=[[M. Gold]] et [[Belle French]] |
|centré=[[M. Gold]] et [[Belle French]] |
||
− | |principaux=[[Lana Parrilla]] - [[Regina Mills]] / [[Roni]]<br/>[[Robert Carlyle]] - [[M. Gold]] / [[Weaver]]<br/>[[Colin O'Donoghue]] - [[Killian Jones/Uchronie|Crochet]] / [[Rogers]]<br/>[[Andrew J. West]] - [[Henry Mills|Henry]]<br/><small>[[Gabrielle Anwar]]</small> - [[ |
+ | |principaux=[[Lana Parrilla]] - [[Regina Mills]] / [[Roni]]<br/>[[Robert Carlyle]] - [[M. Gold]] / [[Weaver]]<br/>[[Colin O'Donoghue]] - [[Killian Jones/Uchronie|Crochet]] / [[Rogers]]<br/>[[Andrew J. West]] - [[Henry Mills|Henry]]<br/><small>[[Gabrielle Anwar]]</small> - [[Raiponce de Trémaine|Mme de Trémaine]] / [[Victoria Belfrey]]<br/>[[Dania Ramirez]] - [[Ella (Saison 7)|Cendrillon]] / [[Jacinda]]<br/>[[Alison Fernandez]] - [[Lucy]] |
|guest=[[Emilie de Ravin]] - [[Belle French]]<br/>[[Adelaide Kane]] - [[Ivy Belfrey|Ivy]]<br/>[[Giles Matthey]] - [[Gideon]]<br/>[[Rose Reynolds]] - [[Alice (Saison 7)|Alice]] / [[Tilly]]<br/>[[Anton Starkman]] - Jeune [[Gideon]] |
|guest=[[Emilie de Ravin]] - [[Belle French]]<br/>[[Adelaide Kane]] - [[Ivy Belfrey|Ivy]]<br/>[[Giles Matthey]] - [[Gideon]]<br/>[[Rose Reynolds]] - [[Alice (Saison 7)|Alice]] / [[Tilly]]<br/>[[Anton Starkman]] - Jeune [[Gideon]] |
||
|costar=Evryle Ebora - Fausse Lucy<br/>Matt Kennedy - Petit ami |
|costar=Evryle Ebora - Fausse Lucy<br/>Matt Kennedy - Petit ami |
Version du 9 décembre 2017 à 20:57
Cette page contient des spoilers. Ce qui suit contient des informations concernant une référence culturelle, comme un film ou un roman, ou même l'intrigue de Once Upon a Time. Soyez prudent. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
"Aux Confins des Royaumes" est le quatrième épisode de la saison 7. Il a été diffusé pour la première fois le 27 octobre 2017 sur ABC.
C'est Halloween à Hyperion Heights et Victoria oblige Ivy à emmener Lucy faire la tournée des maisons. Pendant ce temps, Tilly se réveille de la malédiction et a l'intention de mener Weaver à la vérité, mais pas si Victoria a son mot à dire.
Dans le passé, Rumplestiltskin et Belle cherchent la réponse à une prophétie qui pourrait cimenter leur fin heureuse.
Résumé
À Storybrooke
Dans un autre Royaume
À Seattle
31 octobre 2017 [1], c'est Halloween à Hyperion Heights. Au milieu des passants en costumes, Weaver, un sac en plastique à la main, approche Tilly qu'il retrouve sur un banc, occupée à tourner les faces d'un Rubik's Cube qui semble avoir perdu de ses couleurs. Relevant un masque de lapin blanc monoclé sur sa tête, la jeune fille salue l'inspecteur, qui lui offre de la marmelade à l'orange, le traiteur l'ayant confondue avec le sandwich qu'il avait commandé. Feignant l'amnésie malgré l'insistance avec laquelle le flic lui tend le présent pour ensuite « parler affaires », Tilly reste insensible au pot-de-vin, devinant qu'il s'agit en vérité de parler de Victoria Belfrey – une femme « sans cœur », d'après une de ses ex-copines. Mais la gamine trouve Weaver tellement différent en comparaison qu'elle s'étonne qu'il soit à son service. L'inspecteur nie, remballant son cadeau sous l'amusement de l'orpheline.
[…]
[…]
Anecdotes
Diverses
- Le générique de l'épisode présente des citrouilles dans un cimetière.
- Il s'agit du premier épisode centré sur le thème de Halloween.
- Tilly porte un masque de lapin blanc, en référence à l'animal que poursuit Alice.
- D'autres références à Alice au Pays des Merveilles ont lieu au cours de l'épisode : les antipsychotiques de Tilly la feraient selon elle « rétrécir », tandis que la Malédiction les rendraient « tous fous ».
- Les pilules de Tilly sont bleues, en référence au film Matrix de 1999, qui lui-même renvoie régulièrement à l'œuvre de Lewis Carroll.
- Roni, déguisée en Marilyn Monroe, offre à Henry un cocktail qu'elle a appelé Pomme empoisonnée à l'occasion de Halloween.
- La chute de Belle en voulant ouvrir les rideaux rappelle celle de l'épisode "La Belle et la Bête" où elle est également rattrapée par Rumplestiltskin.
- D'autres éléments de l'épisode sont rappelés par Belle, en contant à son cher et tendre leur histoire d'amour.
- La diffusion originale américaine a réuni au total 2,44 millions de téléspectateurs, soit 0,5 % sur les 18-49 ans.
- En France, l'épisode en a réuni X, soit X % de part de marché.
Références à LOST
- Lucy espère recevoir des barres Apollo pour Halloween.
Retrouvez toutes les anecdotes et références à LOST en cliquant ici !
Références à Disney
- Le livre de voyages a une rose sous cloche en couverture, en référence au film Disney La Belle et la Bête sorti en 1991.
- La chanson Histoire Éternelle peut être entendue au cours de l'épisode.
- La vie à deux de Belle et Gold évoque celle de Carl et Ellie Fredricksen, du film Pixar Là-Haut sorti en 2009.
- Le livre de voyages fait également référence au livre d'aventures d'Ellie.
- L'ouverture de l'épisode montre un plan sur un flash d'appareil photo, marquant le début de la séquence "Married Life" dans le film.
- Des ballons gonflés à l'hélium sont accrochés devant le Café Granny à l'occasion de l'anniversaire de Gideon.
- La promesse que fait Gold à Belle reprend celle faite à Ellie par Carl dans le film.
- Dans le film, leur maison atterrit près des Chutes du Paradis se situant au Venezuela, en Amérique du Sud.
- Parmi les costumes pour Halloween, on retrouve le personnage d'Alice telle que représentée dans Alice au Pays des Merveilles sorti en 1951, Hiro Hamada dans Les Nouveaux Héros de 2014, Mal et Carlos dans Descendants de 2015, Elsa et Anna dans La Reine des Neiges de 2013, la famille de super-héros les Indestructibles du film du même nom produit par Pixar en 2004, Blanche-Neige dans Blanche-Neige et les Sept Nains de 1937, Belle en tenue de villageoise dans La Belle et la Bête de 1991, ainsi que les sœurs Sanderson dans Hocus Pocus de 1993.
- Mick Harris a réalisé cet épisode et le film Hocus Pocus.
Retrouvez toutes les anecdotes et références à Disney en cliquant ici !
Titres internationaux
Titres internationaux | ||
---|---|---|
Langue | Titre | Traduction |
Anglais | "Beauty" | "La Belle" |
Russe | "Красавица" | "Beauté" |
Galeries de photos
Photos promotionnelles
Photos de tournage
Vidéos
Références
- ↑ D'après Adam Horowitz, la date du 6 juin 2018 sur le contrat de vente du bar de Roni est une erreur. ("La Pantoufle de Verre")
"That's a mistake. Should have been dated in 2017", tweet du 19 octobre 2017.