| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
« |
Cette clé n'est pas ordinaire. C'est celle qui permet d'ouvrir les portes d'un monde secret qu'on appelle l'Île Mystérieuse. C'est un endroit où l'on peut refaire sa vie. Tu devrais saisir cette chance, Killian. Tu n'es pas forcé de replonger dans les eaux troubles de la vengeance. |
» |
"En Eaux Troubles" ("Dark Waters"[en]) est le sixième épisode de la saison 6 de Once Upon a Time, écrit par Andrew Chambliss et Brigitte Hales et réalisé par Robert Duncan.
Il a été diffusé pour la première fois le 30 octobre 2016 sur ABC.
Emma essaye de convaincre Aladdin de travailler avec Jasmine pour aider Agrabah, tandis que Regina fait équipe avec Mary Margaret et David pour libérer Archie de Zelena. La Méchante Reine crée de la suspicion entre Henry et Crochet, même si M. Gold lui rappelle une de ses plus importantes leçons.
Dans le passé, Crochet se retrouve kidnappé par le mystérieux Capitaine Nemo, et est retenu captif à l'intérieur de son légendaire sous-marin, le Nautilus.
Résumé[]
Anecdotes[]
Diverses[]
- Le générique de l'épisode présente un kraken.
- Le titre original de l'épisode est tiré d'une citation du roman Vingt Mille Lieues sous les Mers écrit par Jules Verne dans la version anglophone.[1]
- Les pirates prennent le Nautilus pour un narval, supposition faite par le renommé Pierre Aronnax dans le livre.
- Nemo cherche à s'enfuir sur l'Île Mystérieuse, qui n'est autre que le Pays des Histoires Secrètes.
- Nemo se présente à Crochet comme étant "personne", ce que signifie son nom en latin.
- Le design du sous-marin est calqué sur celui du film Disney.
- La Méchante Reine reprend le dialogue du Grand Méchant Loup.
- Regina lance un « Bring it, queenie! » à son alter ego, reprenant sa phrase adressée en version originale à Zelena dans "Chasse aux Sorcières".
- La diffusion originale américaine a réuni au total 3,04 millions de téléspectateurs, soit 0,9 % sur les 18-49 ans. Ainsi, cette épisode est le premier à avoir une audience inférieure à toutes celles de la série dérivée qui a d'ailleurs été annulée pour cette raison.
- En France, l'épisode en a réuni X, soit X % de part de marché.
Références à LOST[]
- L'Île Mystérieuse est un nom utilisé par Capitaine Nemo pour qualifier le Pays des Histoires Secrètes.
Retrouvez toutes les anecdotes et références à LOST en cliquant ici !
Titres internationaux[]
Titres internationaux | ||
---|---|---|
Langue | Titre | Traduction |
🇺🇸 Anglais | "Dark Waters" | "Eaux Troubles" |
🇩🇪 Allemand | "Viele Meilen unter dem Meer" | "Beaucoup de Lieux Sous la Mer" |
🇮🇹 Italien | "Acque profonde" | "Eaux Profondes" |
🇳🇱 Néerlandais | "Dark Waters" | "Eaux Troubles" |
🇵🇱 Polonais | "Głębokie wody" | "Eau Profonde" |
🇧🇷 Portugais | "Dark Waters" | "Eaux Troubles" |
🇷🇺 Russe | "Тёмные воды" | "Eaux Sombres" |
🇻🇳 Vietnamien | "Dark Waters" | "Eaux Troubles" |
Galeries de photos[]
Photos promotionnelles[]
Photos de tournage[]
Vidéos[]
Références[]
- ↑ « Là, sous les sombres eaux, s'étendait le banc de pintadines, inépuisable champ de perles dont la longueur dépasse vingt milles. »
« Under these dark waters there stretched the bank of shellfish, an inexhaustible field of pearls more than twenty miles long. »