| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
« |
Quand j'ai acheté cette veste, je voulais en faire mon armure. Pour me protéger du mal que ceux que j'aime pourraient me faire. Mais maintenant elle sert à me rappeler que je dois protéger ceux que j'aime. Qu'il n'y a rien de plus important. |
» |
"L'Oiseau de Feu" ("Firebird"[en]) est le vingtième épisode de la saison 5 de Once Upon a Time, écrit par Jane Espenson et réalisé par Ron Underwood.
Il a été diffusé pour la première fois le 1er mai 2016 sur ABC.
Hadès se tourne vers nos héros pour récupérer Zelena des griffes de Gold et Peter Pan, contre quoi il promet de retirer leurs noms des pierres tombales les retenant dans les Enfers. Cependant, lorsque Crochet s'avère incapable de partir, lui et Emma doivent se rendre dans les profondeurs de ce monde. Pendant ce temps, Cruella est déterminée à tous les piéger dans les Enfers.
Dans le passé, Emma cherche des réponses sur sa famille, et noue une amitié inattendue.
Résumé[]
Passé d'Emma[]
Maine, 2009[]
Boston, 2010[]
Dans les Enfers[]
Anecdotes[]
- Le générique de l'épisode présente la voiture jaune d'Emma sur un fond orange.
- Le titre original de l'épisode, Firebird, fait référence à l'opération menée par Henry pour aider les âmes piégées dans le domaine d'Hadès. C'est également le nom d'un oiseau magique de la mythologie slave.
- Cleo Fox rattrape Emma Swan de la même façon que la blonde piège Ryan Marlow dans "Il Était une Fois".
- Le discours qu'elle tient à Emma est également semblable.
- Tasha, le prénom de la fille de Cleo Fox, est également celui du bébé interprétant Emma Swan dans la saison 1.
- Le nom du logiciel utilisé par Emma est Trakr.
- Le tribunal dans lequel Emma cherchait les informations sur ses parents, est tourné au même lieu que l'hôpital de Storybrooke.
- Le journaliste ayant écrit l'article sur Emma se nomme M. Soparlo.
- Il s'agit d'une référence au membre de la production Mark Sopralo.
- La diffusion originale américaine a réuni au total 3,81 millions de téléspectateurs soit 1,2 % sur les 18-49 ans.
- En France, l'épisode en a réuni 480 000, soit 1,9 % de part de marché.
Références à LOST[]
- Hadès mentionne que le portail pour Storybrooke restera ouvert pendant 15 minutes.
- Lorsque l'horloge des Enfers s'arrête, elle indique successivement 8 h 15, puis 8 h 16.
Retrouvez toutes les anecdotes et références à LOST en cliquant ici !
Références à Disney[]
Retrouvez toutes les anecdotes et références à Disney en cliquant ici !
Titres internationaux[]
Titres internationaux | ||
---|---|---|
Langue | Titre | Traduction |
🇺🇸 Anglais | "Firebird" | "Oiseau de Feu" |
🇩🇪 Allemand | "Der Dank der Unterwelt" | "Merci aux Enfers" |
🇪🇸 Espagnol | "Pájaro de Fuego" | "Oiseau de Feu" |
🇮🇹 Italien | "Il vero amore" | "Le Véritable Amour" |
🇳🇱 Néerlandais | "Firebird" | "Oiseau de Feu" |
🇵🇱 Polonais | „Ognisty ptak” | "Oiseau de Feu" |
🇧🇷 Portugais | "Firebird" | "Oiseau de Feu" |
🇷🇺 Russe | "Жар-Птица" | "Oiseau de Feu" |
🇻🇳 Vietnamien | "Firebird" | "Oiseau de Feu" |
Galeries photos[]
Photos promotionnelles[]
Photos de tournage[]
Vidéos[]
Références[]
- ↑ Titre provisoirement apparu sur les services de vidéo à la demande tels que iTunes ou ABCtek.