Aucun résumé des modifications |
|||
(7 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
|num_ep=03 |
|num_ep=03 |
||
|original="Siege Perilous"<br/>("Siège Périlleux") |
|original="Siege Perilous"<br/>("Siège Périlleux") |
||
− | |autres="Règne Dangereux" <small>(VOD)</small> <ref>Titre provisoirement apparu sur |
+ | |autres="Règne Dangereux" <small>(VOD)</small> <ref>Titre provisoirement apparu sur les services de vidéo à la demande tels que ''iTunes'' ou ''ABCtek''.</ref> |
|USA=11 octobre 2015 |
|USA=11 octobre 2015 |
||
|Belgique=22 octobre 2016 |
|Belgique=22 octobre 2016 |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
|scénariste=[[Jane Espenson]] |
|scénariste=[[Jane Espenson]] |
||
|réalisateur=[[Ralph Hemecker]] |
|réalisateur=[[Ralph Hemecker]] |
||
− | |centré=[[David Nolan|David]] et |
+ | |centré=[[David Nolan|David]] et [[Roi Arthur|Arthur]] |
− | |principaux=[[Ginnifer Goodwin]] - [[Blanche-Neige]] / [[Mary |
+ | |principaux=[[Ginnifer Goodwin]] - [[Blanche-Neige]] / [[Mary Margaret Blanchard|Mary Margaret]]<br/>[[Jennifer Morrison]] - [[Emma Swan]]<br/>[[Lana Parrilla]] - ''[[Reine Regina|Méchante Reine]]'' / [[Regina Mills|Regina]]<br/>[[Joshua Dallas|Josh Dallas]] - [[Prince David|Prince Charmant]] / [[David Nolan]]<br/>[[Emilie de Ravin]] - [[Belle]] / [[Belle French]]<br/>[[Colin O'Donoghue]] - [[Killian Jones|Capitaine Crochet]]<br/>[[Jared Gilmore|Jared S. Gilmore]] - [[Henry Mills]]<br/>[[Rebecca Mader]] - ''[[Zelena|Sorcière de l'Ouest]]'' / [[Zelena (Storybrooke)|Zelena]]<br/>[[Sean Maguire]] - [[Robin de Locksley]]<br/>[[Robert Carlyle]] - [[Rumplestiltskin]] / [[M. Gold]] |
− | |guest=[[ |
+ | |guest=[[Lee Arenberg]] - [[Leroy]]<br/>[[Giacomo Baessato]] - [[Grif]]<br/>[[Beverley Elliott]] - [[Granny]]<br/>[[Liam Garrigan]] - [[Roi Arthur]]<br/>[[Joana Metrass]] - [[Guenièvre]]<br/>[[Sinqua Walls]] - [[Lancelot]] |
|costar=[[David Avalon|David-Paul Grove]] - [[Prof (Storybrooke)|Prof]]<br/>[[Gabe Khouth]] - [[M. Clark]]<br/>[[Faustino Di Bauda]] - [[Walter]]<br/>[[Michael Coleman]] - [[Joyeux (Storybrooke)|Joyeux]]<br/>[[Mig Macario]] - [[Timide (Storybrooke)|Timide]] |
|costar=[[David Avalon|David-Paul Grove]] - [[Prof (Storybrooke)|Prof]]<br/>[[Gabe Khouth]] - [[M. Clark]]<br/>[[Faustino Di Bauda]] - [[Walter]]<br/>[[Michael Coleman]] - [[Joyeux (Storybrooke)|Joyeux]]<br/>[[Mig Macario]] - [[Timide (Storybrooke)|Timide]] |
||
|galerie=5x03/Galerie |
|galerie=5x03/Galerie |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | À |
||
+ | |||
⚫ | À |
||
⚫ | À [[Camelot]], nos héros travaillent fiévreusement pour libérer [[Merlin]]. Déterminé à aider [[Emma Swan|Emma]], [[David Nolan|David]] embarque pour une quête afin de retrouver une [[couronne pourpre|relique]] que [[Regina Mills|Regina]] pourrait utiliser pour communiquer avec le ''Sorcier'' emprisonné mais, au moment de partir, [[Roi Arthur|Arthur]] insiste à l'accompagner car les dangers qui l'attendent sont plus grands encore que ce qu'il peut imaginer. Pendant ce temps, [[Mary Margaret Blanchard|Mary Margaret]] découvre ce qu'il est advenu de son vieil ami [[Lancelot]].<br/> |
||
⚫ | À [[Storybrooke]], Arthur demande l'aide de David pour attraper un [[Grif|voleur]] qui menace la sécurité des habitants de Camelot. À l'autre bout de la ville, Emma tend la main à [[Killian Jones|Crochet]] en plein conflit intérieur, tandis qu'elle élabore son plan afin de retirer ''[[Excalibur]]'' de sa pierre. |
||
==Résumé== |
==Résumé== |
||
− | ===À |
+ | ===À Camelot=== |
− | ===À |
+ | ===À Storybrooke=== |
==Anecdotes== |
==Anecdotes== |
||
===Diverses=== |
===Diverses=== |
||
− | * Le |
+ | * Le [[génériques des épisodes#Saison 5|générique]] de l'[[portail:Épisodes|épisode]] présente la forêt de [[Brocéliande]]. |
− | * [[Emma Swan|Emma]] utilise la |
+ | * [[Emma Swan|Emma]] utilise la [[pioches des nains|pioche]] de [[Joyeux (Storybrooke)|Joyeux]] pour tenter de s'emparer d'''[[Excalibur]]''. |
− | ** Cette |
+ | ** Cette même pioche fut également utilisée par [[Greg Mendell|Greg]] et [[Tamara]] pour activer le [[détonateur]] {{référence|2x22}}, ainsi que [[Michel Darling|Michel]] et [[Jean Darling]] pour détruire la [[Boîte de Pandore]]. {{référence|3x07}} |
− | * Le |
+ | * Le [[reliquaire]] d'[[Roi Arthur|Arthur]] renferme une pomme d'or, certainement une référence au Jardin des Hespérides dans la [[mythologie grecque]]. |
− | * Le |
+ | * Le rendez-vous entre Emma et [[Killian Jones|Crochet]] devait avoir lieu sur le pont du ''[[Jolly Roger]]''. Toutefois, pour des questions de budget, la scène fut tournée à l'intérieur. |
− | * Emma fait référence à |
+ | * Emma fait référence à la sitcom d'[[Chaînes de diffusion#ABC|ABC]] « ''Ma sorcière bien-aimée'' » lorsqu'elle propose d'essayer de libérer [[Merlin]] de l'arbre en « faisant remuer son nez ». |
− | * La |
+ | * La diffusion originale américaine a réuni au total 5,28 millions de téléspectateurs, soit 1,6 % sur les 18-49 ans. |
− | ** En |
+ | ** En France, l'épisode en a réuni 1,15 million, soit 7,5 % de part de marché. |
− | ===Références à |
+ | ===Références à Disney=== |
− | * Au |
+ | * Au début de l'épisode, les [[Sept Nains]] sifflotent la chanson ''Heigh-Ho'' tirée du film ''[[Blanche-Neige et les Sept Nains]]'' sorti en 1937.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=A70xUvyPA_c Extrait de la chanson sur le compte ''Youtube'' de Disney France.]</ref> |
− | * La |
+ | * La table que dresse [[Emma Swan|Emma]] par [[magie]] pour [[Killian Jones|Crochet]], est similaire à celle du film ''La Belle et le Clochard''. |
− | ''[[Disney/Références|Retrouvez toutes les |
+ | ''[[Disney/Références|Retrouvez toutes les anecdotes et références à Disney en cliquant ici !]]'' |
===Titres internationaux=== |
===Titres internationaux=== |
||
{{Titres |
{{Titres |
||
|en=Siege Perilous|entrad=Siège Périlleux |
|en=Siege Perilous|entrad=Siège Périlleux |
||
− | |it=Il seggio periglioso|ittrad=Le |
+ | |it=Il seggio periglioso|ittrad=Le Siège Périlleux |
− | |es=El Asiento Peligroso|estrad=Le |
+ | |es=El Asiento Peligroso|estrad=Le Siège Périlleux |
− | |pl=Stolica Zguby|pltrad=La |
+ | |pl=Stolica Zguby|pltrad=La Capitale de la Destruction |
|ru=Гибельное седалище|rutrad=Siège Perilleux |
|ru=Гибельное седалище|rutrad=Siège Perilleux |
||
− | |de=Der neue Ritter der Tafelrunde|detrad=Le |
+ | |de=Der neue Ritter der Tafelrunde|detrad=Le Nouveau Chevalier de la Table Ronde}} |
+ | |||
− | ==Galeries de |
+ | ==Galeries de photos== |
===Photos promotionnelles=== |
===Photos promotionnelles=== |
||
<gallery> |
<gallery> |
||
Ligne 75 : | Ligne 77 : | ||
</gallery> |
</gallery> |
||
− | ===Photos de |
+ | ===Photos de tournage=== |
<gallery> |
<gallery> |
||
5x03 Photo tournage 1.png |
5x03 Photo tournage 1.png |
||
Ligne 88 : | Ligne 90 : | ||
<tabber> |
<tabber> |
||
|-|États-Unis= |
|-|États-Unis= |
||
− | [[Fichier:Once |
+ | [[Fichier:Once Upon a Time 5x03 Promo "Siege Perilous" (HD)|thumb|left|350px]] |
− | [[Fichier:Once |
+ | [[Fichier:Once Upon a Time 5x03 Sneak Peek "Siege Perilous" (HD)|thumb|right|350px]] |
− | [[Fichier:Once |
+ | [[Fichier:Once Upon a Time 5x03 Sneak Peek 2 "Siege Perilous" (HD)|thumb|left|350px]] |
− | [[Fichier:Once |
+ | [[Fichier:Once Upon a Time 5x03 Sneak Peek 3 "Siege Perilous" (HD)|thumb|right|350px]] |
[[Fichier:Once Upon A Time 5x03 Promo Tonight|thumb|left|350px]] |
[[Fichier:Once Upon A Time 5x03 Promo Tonight|thumb|left|350px]] |
||
{{brclear}} |
{{brclear}} |
||
Ligne 101 : | Ligne 103 : | ||
</tabber> |
</tabber> |
||
− | ==Notes et |
+ | ==Notes et références== |
− | <references/> |
+ | <references/> |
+ | {{DISPLAYTITLE:"{{ep/5x03}}"}} |
||
[[en:Siege Perilous]] |
[[en:Siege Perilous]] |
||
[[de:Der neue Ritter der Tafelrunde]] |
[[de:Der neue Ritter der Tafelrunde]] |
Version du 19 janvier 2020 à 17:18
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
« |
Le mot « quête » veut dire chercher, pas trouver ; c'est la recherche qui est importante. |
» |
— Le Roi Arthur |
"La Couronne Pourpre" est le troisième épisode de la saison 5. Il a été diffusé pour la première fois le 11 octobre 2015 sur ABC.
À Camelot, nos héros travaillent fiévreusement pour libérer Merlin. Déterminé à aider Emma, David embarque pour une quête afin de retrouver une relique que Regina pourrait utiliser pour communiquer avec le Sorcier emprisonné mais, au moment de partir, Arthur insiste à l'accompagner car les dangers qui l'attendent sont plus grands encore que ce qu'il peut imaginer. Pendant ce temps, Mary Margaret découvre ce qu'il est advenu de son vieil ami Lancelot.
À Storybrooke, Arthur demande l'aide de David pour attraper un voleur qui menace la sécurité des habitants de Camelot. À l'autre bout de la ville, Emma tend la main à Crochet en plein conflit intérieur, tandis qu'elle élabore son plan afin de retirer Excalibur de sa pierre.
Résumé
À Camelot
À Storybrooke
Anecdotes
Diverses
- Le générique de l'épisode présente la forêt de Brocéliande.
- Emma utilise la pioche de Joyeux pour tenter de s'emparer d'Excalibur.
- Cette même pioche fut également utilisée par Greg et Tamara pour activer le détonateur ("… Et tout Droit jusqu'au Matin"), ainsi que Michel et Jean Darling pour détruire la Boîte de Pandore. ("La Boîte de Pandore")
- Le reliquaire d'Arthur renferme une pomme d'or, certainement une référence au Jardin des Hespérides dans la mythologie grecque.
- Le rendez-vous entre Emma et Crochet devait avoir lieu sur le pont du Jolly Roger. Toutefois, pour des questions de budget, la scène fut tournée à l'intérieur.
- Emma fait référence à la sitcom d'ABC « Ma sorcière bien-aimée » lorsqu'elle propose d'essayer de libérer Merlin de l'arbre en « faisant remuer son nez ».
- La diffusion originale américaine a réuni au total 5,28 millions de téléspectateurs, soit 1,6 % sur les 18-49 ans.
- En France, l'épisode en a réuni 1,15 million, soit 7,5 % de part de marché.
Références à Disney
- Au début de l'épisode, les Sept Nains sifflotent la chanson Heigh-Ho tirée du film Blanche-Neige et les Sept Nains sorti en 1937.[2]
- La table que dresse Emma par magie pour Crochet, est similaire à celle du film La Belle et le Clochard.
Retrouvez toutes les anecdotes et références à Disney en cliquant ici !
Titres internationaux
Titres internationaux | ||
---|---|---|
Langue | Titre | Traduction |
Anglais | "Siege Perilous" | "Siège Périlleux" |
Allemand | "Der neue Ritter der Tafelrunde" | "Le Nouveau Chevalier de la Table Ronde" |
Espagnol | "El Asiento Peligroso" | "Le Siège Périlleux" |
Italien | "Il seggio periglioso" | "Le Siège Périlleux" |
Polonais | "Stolica Zguby" | "La Capitale de la Destruction" |
Russe | "Гибельное седалище" | "Siège Perilleux" |
Galeries de photos
Photos promotionnelles
Photos de tournage
Vidéos
Notes et références
- ↑ Titre provisoirement apparu sur les services de vidéo à la demande tels que iTunes ou ABCtek.
- ↑ Extrait de la chanson sur le compte Youtube de Disney France.